Вы можете прислать нам новости или сообщить что-то очень важное заполнив форму.

Print Friendly, PDF & Email

Gmini MagicBook Z6: новое доступное устройство на аппаратной платформе Rockchip

24 сентября, 2012

Компания Gmini представляет новое устройство для чтения Gmini MagicBook Z6 с более совершенным чипсетом от Rockchip и улучшенным под новые возможности программным обеспечением.

Внешне модель напоминает MagicBook R6HD, хорошо зарекомендовавшую себя с экраном E-Ink Pearl™ HD. Эта схожесть с обычным экраном E-Ink Pearl™ позволяет новинке предложить на рынке более «легкую цену» в 3990 рублей, в отличие от 5490 рублей за версию с HD экраном.

В новинке сохранены специализированные кнопки для листания, что делает устройство более книжным и комфортным. Виртуально увеличено количество поддерживаемых форматов для чтения за счет поддержки Adobe DRM.

Устройство поступило в продажу. В комплекте с устройством поставляется фирменный чехол. Рекомендуемая цена: 3990 рублей.

Источник: Gmini


 
 

Комментарии к сообщению “Gmini MagicBook Z6: новое доступное устройство на аппаратной платформе Rockchip”

  1. nikolay85:

    Тарабарщина,. Перевод из гугля. На сайте г-Мини такого нет

  2. Скрудж:

    Батарея 1,5к, чехол, куча форматов из коробки, отечественная гарантия. И все это за 100 баксов!? Выглядит так привлекательно…

    • ILIAS:

      На отечественную гарантию я бы не очень рассчитывал. У компании, насколько я понял, нет своих «классических» мастерских, поэтому они заключают договоры с сервисными центрами на функции пункта приёма, а качество ремонта при этом оставляет желать лучшего. Мне «посчасливилось» посетить пару раз сервис со своим компьютером и я наблюдал один раз как мужичок приносил свою г-Мини в сервис уже второй раз за три месяца уже со второй проблемой и сетовал, что в ремонте она была чуть ли не дольше. чем работала. А во второй раз наблюдал скандал — одна женщина жаловалась, что ей уже в третий раз возвращают книжку в которой что-то недоремонтировано или испорчено. При этом она рьяно старалась нажаловаться «…на вашего мастера…» требуя выдать ей имя этого поганца :), а работник сервиса безуспешно пытался втолковать ей, что они только принимают и выдают эти книжки, а жаловаться ей нужно в г-Мини. Ситуации может и не совсем типичные (статистикой не обладаю), но даже при «беглом осмотре» в магазинах низкое качество изготовления просто бросается в глаза 🙁
      Но, если отвлечься от грустного, то г-Мини довольно бодро ведут себя на рынке — быстро появляются книжки с новыми экранами, цены устанавливают одни из самых низких и.т.п. Хотя это просто брендованный OEM. Но будьте осторожнее, на всякий случай 😉

      • Artpainter:

        У меня жена работает конечно не в сервисе таком, но в магазине бытовой техники и каждый день рассказывает, как подобные дяденьки и тетеньки пытаются сбагрить купленную технику, потому что там «что-то сломано» по их мнению. Так что не все они такие обиженные ангелочки.

        • ILIAS:

          Конечно не все, но в этих случаях я могу лично наблюдать, что проблема не в дядечках-тётеньках. Организация сервиса г-Мини меня вообще поразила. Мне мой ноут отремонтировали за два дня, а тут фигня какая-то с пересылками. Ну да ладно бы действительно «почтовый» сервис был, как у Amazon, так нет надо приехать в сервис-центр, в котором сдать аппарат и из которого потом его непонятно куда какие-то курьеры забирают. Причём в описании (руководстве) к г-Мини эту компанию называли именно гарантийной мастерской, а по факту (и тому есть документальное подтверждение на инф.стендах и на сайте сервиса) они только пересылают книжки куда-то, куда указал г-Мини. По мне, эти ситуации довольно достоверно иллюстрируют бардак в организации гарантийного обслуживания, поэтому и говорю — на отечественную гарантию г-Мини я бы не очень рассчитывал. Когда проще (и дешевле) бывает новую книжку купить, то такая гарантия уже не представляет собой преимущество.

          • Lecron:

            Недавно мы обсуждали необходимость ужесточения закона защиты потребителей. Но даже сейчас мы можем очень многое.
            Вначале читаем — Ваши права при покупке товара ненадлежащего качества — 5 требований на выбор — ozpp.ru
            Потом задумываемся о взыскании пени при просрочке свыше 20 дней — Сломанный фен сдан в магазин на гарантийное обслуживание, прошло полгода… — ozpp.ru
            Если прошло более 45 дней задумываемся о расторжении договора — [url=http://ozpp.ru/faq/1207/1208/1225/1229/index.html]Я сдал в гарантийный ремонт магнитофон полгода назад… — ozpp.ru[/url]
            Если ремонт происходил неоднократно, настаиваем на существенных недостатках устройства и опять же расторгаем сделку — Сколько раз продавец вправе ремонтировать телефон — хочу, чтобы его заменили… — ozpp.ru

            И самое главное, не забываем, на время ремонта требовать во временное использование аналогичного устройства — Должны ли мне предоставить другой мобильный телефон на время ремонта… — ozpp.ru

            Если так будет действовать хотя бы каждый пятый пользователь проблемного gMini, как вы думаете насколько быстро магазины от него избавятся и сервисные центры расторгут договор на обслуживание?

            • А вы сами что-то из подобного делали? Хоть раз?

              • Lecron:

                Обычно мне везет. Тьфу-тьфу. Ничего не ломалось.
                Сам делал один раз. Нетбук. Но лично хорошо знаю пару человек которые сталкивались неоднократно. Сам действовал по их рекомендациям.
                Алгоритм без сроков помню даже сейчас.
                1. Уточняем срок предоставления подмены.
                2. За пару дней до истечения этого срока пишем претензию (в инете куча образцов) и отправляем заказным письмом.
                3. Уточняем максимальный срок ремонта. Пишем претензию, например Закон ЗПП — мы поможем — Образец претензии АСЦ при нарушении срока гарантийного ремонта, согласованного письменно
                Уточняя «Согласно п.5 ст.13 ЗоЗПП требования о выплате неустойки подлежат удовлетворению нарушившим срок в добровольном порядке, а согласно п.6 ст.13 ЗоЗПП при удовлетворении судом такого требования потребителя, суд взыскивает с с виновника за несоблюдение в добровольном порядке удовлетворения требований потребителя штраф в размере пятьдесят процентов от суммы, присужденной судом в пользу потребителя.»
                4. При необходимости повторного обращении в ремонт через короткий срок (1-3 месяца) пишем заявление на расторжение сделки.

                При отказе выполнения требований пишем заявление в суд, с выставлением возмещения морального ущерба в размере стоимости устройства. Перед подачей, это заявление показать в магазин — еще никто из знакомых не сталкивался с отказом после такого подхода.
                Т.е. до суда дело не доходило. В магазине тоже не дураки и прекрасно понимают чем это закончится.

                • Вы переложите сказанное на масштабы страны. Не кажется вам, что такая система просто не работает?

    • Shaggy:

      Владимир, почему все принципиально делают кнопки снаружи корпуса и негерметичными? Иэто какая-то фишка для незаметного убивания девайса и покупки к нему дорогих жёстких чехлов от случайного нажатия?

      • Это зависит от того, что контролирует производитель. Шильдики мало что из этого могут контролировать, так как берут готовое.

        • Shaggy:

          ну вот здесь вот, например, вполне себе дешевые провальные кнопки для листания — ни ухватиться потом их нажав, ни от чего не защищены и т.п. Они планируют заработать на чехлах, или просто не могут повлиять на производителя?

          Просто, как ниже заметили правильно, лучше NOOK Simple Touch за ту же цену купить — такая же цена, а качество выше, и девайсов под неё больше.

          • C этой проблемой мы будем крутиться по кругу. Мне кажется, что уповать на производителей, на пассивность потребителей, на магазины… уже нет смысла. Ранее думал, что потребители действительно пойдут и купят Nook или Kindle. Но они не идут. Идут, но на массовый рынок это не влияет. На рынке главенствует все что угодно, кроме здравого смысла.

            Поэтому, очень важно изменить правила игры на основе ужесточения гарантийных условий. Это сократит количество устройств, а оставшиеся начнут конкурировать. В том числе по цене.

            В Европе у известных брендов до 20% возвратов в магазин. Это известные бренды! У малоизвестных процент еще выше. Поэтому, их рынок защищает сам себя. Мы этого не можем себе позволить, так как гарантийные условия слабые, вялые, невнятные, с оговорками.

            Какой смысл тогда говорить о кнопках? Сейчас есть два варианта – покупать или не покупать. Не нравится – не надо себя убеждать в обратном и стоить надежды. Все же видно сразу.

            • Shaggy:

              я скорее именно по кнопкам вопрос задавал — я правильно понял, что Вы считаете — это скорее безынициативность производителя и лейблоклеителя — покупают и ладно?

              • Вы же видите, что некоторые производители в одном корпусе выпускают разные устройства… Вывод и так понятен.

                • Shaggy:

                  ну пользователи хабра всё-таки уговорили Асус и некоторых других делать ноутбуки с матовыми поверхностями и главное экранами, не смотря на сорочью любовь китайцев/корейцев ко всему блестящему. 😉

                  Кстати, а ведь Киндл обладает точно такими же боковыми кнопками — неужели это удобно большому проценту народа?

                • Я сомневаюсь, что пользователи могли уговорить Asus. Компания заинтересована выпускать как можно продуктов с небольшими изменениями. Как ни уговаривали выпустить нормальную читалку, так и не уговорили, компании было проще бросить это направление, чем прислушаться к потребителям.

                • Shaggy:

                  Тем ни менее — результат есть. 😉 Видимо не одни хабровцы жаловались.
                  Ну а то что Асус — презервативы, я и так знаю. Выпускать хорошие ноуты даже без возможности в сервисе заменить матрицу на MVA или IPS — это нужно быть совсем шибанутыми.
                  А уж как они «чинили» бербоны pundit, отсылая из мск в питер цельные системные блоки, при нужде попросту заменить БП(прислать в один конец новый БП)… 🙂 охрененная логистика.

  3. Voldemarius:

    >предложить на рынке более легкую цену…

    все-таки перевод гугля — лёгкая цена — так по-русски не говорят, даже метафорично.

      • Voldemarius:

        наверно, более низкую цену, или, если хочется подчеркнуть — более выгодную (привлекательную) цену. Не так?

        • Можно сказать и так. Но если есть претензия к тому, что «легкая цена» не правильно, то надо понять почему?

          Легкая – это дающаяся без особого труда. Цена – эквивалент стоимости товара. Вполне можно сказать: жаркая страда – легкая цена. Или: тяжелое время – легкая цена. И так далее.

          • Voldemarius:

            >Можно сказать и так. Но если есть претензия к тому, что «легкая цена» не правильно, то надо понять почему?
            Легкая – это дающаяся без особого труда. Цена – эквивалент стоимости товара. Вполне можно сказать: жаркая страда – легкая цена. Или: тяжелое время – легкая цена. И так далее.

            Ну не говорят так. Встречали выражение «тяжелая цена»? Вряд ли. Есть неподподъемная, есть немыслимая, есть неадекватная и т.д., но не тяжелая. Так и с «легкой» ценой. Это т.н.классификационные решетки языка. Есть книга Авериной — Иностранный за 200 часов. Там на 8 странице хорошо об этом написано. Почему так говорят или не говорят носитель языка обычно объяснить не может: «Пчелы не кусают, у них нет зубов» . Это к пониманию.

            • Не думаю, что «легкая цена» и «тяжелая цена» хороший пример. Например, «гусиная кожа» и «кожа младенца» – не явное сходство, говорящее о противоположном состоянии кожи.

              Пчелы действительно не кусают, а жалят. Но это опять же не совсем тот пример, который может быть шаблоном.

              • Voldemarius:

                Ладно, представьте что сосед по офису приглашает вас на обед в соседнюю забегаловку, аргументируя тем, что в ней очень легкие цены. Если это не режет слух, то я пас. Писатель — вы.

                • Может режет слух из-за необычности фразы? «Пойдем в забегаловку там брутальные цены» или «в этом магазине цены всегда бегут вверх». Так ведь не говорят, но что во фразах противоречит языку?

                • KROMANION:

                  Брутальная цена? Это как? Это бессмыслица. Ясно что люди не говорят набором слов, есть еще семантические значения этих самых слов.
                  Иногда правда в моду входит некая абсурдная фраза которая обретает значение благодаря источнику привязки. Например, это фраза из общеизвестного фильма. Если вы скажем заявите человеку, который никогда не смотрел телевизор, «Надо, Федя, надо» тот возмутится: «Какой я вам Федя!» Из фильмов, книг и анекдотов, а также из интернета, к нам приходят крылатые фразы, которые становятся самостоятельными фразеологизмами с новым значением, или фразеологизмами-синонимами для придания речи колорита. Иногда источниками фразеологизмов служит жаргон воровской или жаргон профессиональный. Границу между фразеологизмом или бессмысленным набором слов человек определяет сам, на то он и взрослый. То есть каждый взрослый проводит анализ, насколько известен фразеологизм, или жаргон, которым он пользуется, чтобы его употреблять. Например, в разговоре на этом сайте я употреблю слова веник и мама в одном смысле, а в разговоре с пожилой деревенской бабушкой в совершенно другом.
                  Если же человек не уверен, что его поймут правильно, то лучше ему пользоваться словарным запасом. И, уж конечно, не стоит изменять смысловое значение слова, употребляя слова не с тем смыслом, который описан в словаре, а с каким-то своим, надеясь создать новый фразеологизм самостоятельно. Дело в том, что зачастую мы упускаем много обстоятельств, делающих понятными сами фразеологизмы. Так например, ироничное, «Семен-Семеныч» нами истолковывается правильно потому, что слыша это мы мысленно видим Никулина с пачкой купюр под шапкой. Однако не видевшему бриллиантовую руку, скажем, иностранцу, ваше Семен Семеныч будет решительно непонятно. Однако, по отношению к русскоговорящим людям на просторах СНГ мы можем употреблять это фразеологизм без вопросов, мы уверены, что абсолютное большинство пользователей, так или иначе видело Бриллиантовую руку. Но самая распространенная ошибка это принимать одному тебе или узкому кругу людей информацию за бриллиантовую руку. Поэтому для большинства людей будет правильно воздерживаться от создания (но не употребления)фразеологизмов вообще, а если у вас в теплой компании удалось создать пару тройку удачных, то надо аккуратно выносить их на всеобщее обозрение — могут непонять.
                  В данном случае, неподъемная цена это даже не столько фразеологизм, сколько частоупотребляемая гипербола. Она не требует дополнительной информации вот почему: здесь проводится параллель с весом. Так например, когда мы говорим кому-то «этот вес неподъемный», это значит, что средний человек, с усредненным физическим развитием, вряд ли по нашему мнению поднимет этот вес. То же самое с ценами: неподъемная цена означает, что человек со средним достатком вряд ли может выделить из своего бюджета средства, достаточные на приобретение. Но это слишком расплывчато: поэтому часто указывают категорию, для кого она неподъемная: «цена на учебники неподъемная для большинства студентов». При этом мы понимаем, что конечно Билл Гейтс смог бы «поднять» цену на эти учебники, если бы захотел и приобрести. А вот студенту со средним достатком она неподъемная.
                  В случае же употребления слова легкий — мерило «человек» исчезает. Что одному легко, то другому тяжело. Что мы считаем легким применительно к весу, то есть откуда произошла метафора? Кто-то посчитает тяжелым уже один килограмм, кто-то, взяв пудовую гирю, воскликнет, «да легко». Поэтому понятие легкий вес весьма относительно и имеют четкую привязку к личности говорящего. Если в случае неподъемности мы имеем ввиду кого то среднего, и шкала, так сказать, у всех перед глазами, потому что мы встречаем множество людей, и подсознательно не составляет труда узнать их средние возможности, в том числе и финансовые, то понятие легко слишком разниться у многих людей. Кому то легкая подушка с пухом, кому-то чемодан с бутылками. Обычно слово легко употребляется для того, чтобы показать: данный конкретный индивидуум, произносящий «легко» не испытает проблем с поднятием этого веса на достаточно долгий срок. Поэтому употреблять термин легко для публики чревато непонятками, что в данном случае и оказалось.
                  Для того, чтобы получить представление о цене девайса, который Владимир назвал легкой, иначе говоря он легко может себе позволить приобрести этот девайс, нам надо знать А) Сколько Владимир зарабатывает, ну или получает доход вообще от всех источников Б) Сколько тратит на семью, кредиты, и так далее. В) Насколько он человек не жадный, насколько охотно расстается с деньгами вообще, и в частности на электронные игрушки. Потому что например, пьяница, может вовсю экономить на еде и на лекарствах — дорого, однако родная беленькая ему дорогой не представляется. Иначе говоря, нам надо хорошо знать Владимира, который пишет «цена легкая». А поскольку для большинства читателей заебука это невозможно, нужно воздерживаться от подобной метафоры. К тому же, как я выше приводил примеры понятие «легкая» настолько относительна, что среди читающих реципиентов данной инфы могут быть большие расхождения что такое легкое. Например, 100 долларов, это легкая? Иванов скажет да, сидоров скажет — нет. Сидорову тяжело расставаться с десяткой, гобсек он по натуре, и плюшкин в одном лице. Поэтому слово легко больше служит для характеристики не цены а личностей, характера. «Он легко тратит деньги на книги». «Жители Москвы легко могут себе позволить купить MagicBook Z6». То есть, если мы знаем цену на Z6, это говорит о доходах жителей Москвы. Если мы знаем доходы жителей Москвы это весьма расплывчато говорит о цене на девайс, но очень неконкретно. Если мы не знаем ни того, ни другого, то это не говорит ни о чем. (Наш случай). Слово легкая не употребляется в отношении цены именно из-за этой относительности и расплывчатости, ведь при употреблении слова подъемная/неподъемная мы имеем ввиду только доходы человека, то есть может он купить, или не может, то есть что-то конкретное, то при слове легкая мы не только даем ориентировку на вполне приземленные доходы человека, но еще и вносим переменную его характера Хочет/не хочет, считает удачным сочетание цена/качество или неудачным). А поскольку люди весьма разные, то это не говорит вообще ни о чем почти. Требуется много добавочных оговорок, введение дополнительных шкал и слово легкая весьма расплывчато.
                  Поэтому лучше писать так «цена доступная», (даже не «подъемная», потому что категория «подъемная» сразу переносит в мир запредельных, рекордовых достижений, подъемная цена может быть на квартиру, автомобиль, там, где требуются действительно предельные усилия, пусть и финансовые, и не очень корректно говорить цена подъемная о игрушке-гаджете — по сравнению с авто цена естественно подъемная, (откажись от автомобиля — купи ридер, хе-хе 🙂 ) но это не значит, что у человека есть возможность выделить деньги именно на ридер), и очень хорошо указывать категорию, кому доступно. Скажем, доступная для жителей Москвы, для жителей России, для жителей глубинки, для школьников, для пенсионеров. И мы сразу поймем, что если цена доступная для жителей Москвы, то есть нормальный-средний житель Москвы со средним доходом при желании ЛЕГКО купит эту вещь и не торпедирует этим свою бюджет, то, зная доходы жителей Москвы и зная доходы свои и других регионов мы уже получаем представление о цене данного девайса.

                • Скрудж:

                  Voldemarius
                  На этом авторском сайте Вы встретите массу подобных слов и выражений. Привыкайте. Некоторые становятся общепринятыми (еще не в словаре, но производители и потребители используют массово) 😉

                • Категории подъемная и не подъемная – насколько дают точное представление о цене, когда речь идет о разных регионах в разных странах? Скажу подъемная, будут спорить, что не доступная, скажу доступная, будут спорить, что дороже Kindle.

                  Ведь вопрос упирается не в русский язык, а в благосостояние читающего. Я могу заменить слово «легкое» на любое другое, но я не понимаю, пока, претензий к русской речи.

                • Lecron:

                  Не знаю про легкую, но часто слышу про вкусную цену. Это правда не совсем то.
                  Почему-то редко кто «спотыкается» об это определение. Сразу понимают так, меньше чем на это устройство в другом месте, или на такое это устройство среди общевидовой массы.
                  В магазине Техноящик вкусная цена на пылесосы Сосун. Или Google установил на свой планшет вкусную цену.

                • Вкусную, сладкую цену. Как то мой знакомый зашел и спросил в магазине «у вас есть что-нибудь вкусненькое»? Продавец его действительно не понял, потому что не мог понять диапазон цен, при которых цена является вкусной, хотя речь не совсем о цене, а о привлекательности товара.

                • KROMANION:

                  подъемная и не подъемная – насколько дают точное представление о цене, когда речь идет о разных регионах в разных странах
                  Для того, чтобы мы получили более точное представление о размере, надо указывать регион или категорию, я уже писал. В противном случае, по умолчанию, Вы, Владимир, становитесь моей шкалой. Что я о Вас знаю? А) Вы москвич Б) Гражданин России. Какое-то представление о доходах граждан России и конкретно о москвичах, я имею, может неправильное, но оно у меня есть. Стало быть в моем сознании Ваша фраза истолкуется так «Подъемная для москвича». Я пусть очень расплывчатую, но информацию, получил о размере цены. Но то что я о Вас знаю, а именно А) Вы москвич Б) Гражданин России В) Фанат электронных книжек никак не дает мне понять, какую цену вы считаете легкой. Вот например, по моему мнению, Ониксы имеют весьма тяжелую цену, а судя по тому что они их по такой цене продают, они думают, что весьма легкую…
                  Скажу подъемная, будут спорить, что не доступная, скажу доступная, будут спорить, что дороже Kindle.
                  Никто не будет спорить. Потому что никто не мешает быть Гмини, Киндлу, и еще стопятидесяти девайсам быть доступными, но при этом разными, по цене. Доступный это не минимальный.
                  2 Lecron
                  вкусная цена — это фразеологизм, пришедший к нам из рекламы. Эти рекламщики в погоне за слоганами такой хрени навыдумывают, что русскому езыку и не снилось. Сплошь и рядом такие слоганы, что слышишь и думаешь, какой клинический идиот их составлял. Главное, слыша их не включать моск, чревато. Впрочем, ко «вкусной цене», имхо, это не относится. Здесь интуитивно понятно А) Большинство людей едят то что по их мнению вкусно и стараются купить продукты повкуснее.
                  Б) То есть можно провести знак некоторого равенства, между вкусный и привлекательный, потому что всех людей привлекает то, что повкуснее. А уж выражение «привлекательная цена» вполне понятно.
                  Стал быть вкусная цена — эта та цена, которая понравится большинству, по мнению рекламщика, то есть там одно из лучших соотношений цена/качество или цена/свойства товара по сравнению с остальными товарами. Когда покупатель спрашивает продавца, «что у Вас по вкусной цене», то он имеет ввиду, какие товары в ассортименте магазина имеют лучшее соотношение цена/качество по мнению продавца.
                  Если Вы скажете, что купили что-либо по вкусной цене, то я пойму так, что вы купили это по лучшему соотношению цена/качество, нежели у большинства предложений на рынке. Но если Вы скажете, что купили это по легкой цене, то мне надо как минимум знать ваши доходы, чтобы понять, цена в каком диапазоне является для Вас легкой, или какую цену Вы считаете легкой (пуд соли вместе съесть). Как я уже писал, «легкая» цена неинформативна и неупотребима по той причине, что прикладывается личность говорящего, а это ни к чему. Гораздо информативный оперировать понятиями «подъемная» цена (цена по размеру доходов большинства населения или большинства представителей указываемой категории), «доступная» цена (цена, на которую может пойти большинство населения или указываемой категории без особых моральных жертв), «низкая» цена (цена ниже, чем у большинства предложений на рынке).
                  Дело в том, что я еще раз подчеркиваю, что легкий вес — это от нуля до бесконечности, у каждого человека рубеж между легким тяжелым свой, если иное не прописано в какой-либо шкале. Вот вам пример из педивикии Вместе с тем масса танков, относимых к лёгким, в различные временные периоды колебалась в чрезвычайно широких пределах: от 3,5—4 тонн в рамках западной классификации, не выделяющей малые танки, и 5 тонн в рамках советской, до 15—18 тонн для некоторых лёгких танков периода Второй мировой войны и 23 тонн для послевоенного танка M41 Замените слова танки на цены, а тонны на тысячи (такой жаргонизм кстати, есть 🙂 ) и мы получим, что легкая цена это от 3,5 тыс. до 23 тыс. рублей. Весьма, простите за сарказм, информативно, сказать что у гаджета легкая цена 😉

                • Значит я прав и «легкая цена» не имеет отношения к ошибке в русском языке и ваше представление зиждется исключительно на ложных социальных умозаключениях. Тем самым вы дискриминируете меня.

                • KROMANION:

                  Ошибка в русском языке была бы, если бы Вы в словосочетании «легкая цена» неправильно перепутали окончание, или писали бы с ошибками, или пунктуационно неправильно оформили бы. В данном случае, замечание пользователей, относилась не к правилам русского языка, а то что «легкая цена» так же информативна, как синяя цена, асфальтовая цена, деревянная цена, то есть бессмысленна в данном контексте.
                  В чем именно я Вас дискриминирую? В том, что прошу писать информативно? Ущемляю право писать безграмотно?
                  Вопрос о легкой цене, заметьте, поднял не я, а Voldemarius. То есть ни у одного человека возникает недоумение. Видимо, мы с Voldemarius еще недоучили русский язык, чтобы понять его полет.
                  С Вашей стороны была просьба объяснить, почему так не говорят.
                  Но если есть претензия к тому, что «легкая цена» не правильно, то надо понять почему
                  К сожалению, как выяснилось, эта была просто формальная уловка, призванная продемонстрировать Вашу «объективность». Разбираться, на самом деле Вы и не собирались. А я — дурак, потому что повелся, и потратил время на разъяснение, и набор текста, который в сущности никому не нужен.
                  Раз Вы не хотите сделать Ваши тексты информативней и грамотнее, то заставлять Вас я не в праве. Никакой дискриминации. Пишите как хотите. Только выставляя свои тексты на всеобщее обозрение с правом комментария, не удивляйтесь, если комментаторы воспользуются своим правом (раз уж Вы его даете, то оно наше) не обессудьте, когда некоторые из них будут немного ядовитыми или может, не такими, как Вы ожидаете. Дело в том, что я хоть и не граммар-наци, и не лезу к тесту со штангенциркулем, и не считаю точки в многоточии, но я вообще не люблю безграмотные тексты, в которых непонятно что сказано. Не люблю корявостей и малоинформативности. Когда ко мне приходит бумага с текстом «казнить нельзя помиловать» и надо срочно отчитаться, что казнили-помиловали, и рассчитать экономический эффект от сего действия, то знаете, бываю недоволен. В последнее время безграмотность захлестывает волнами.
                  Вон пару постами ниже Shaggy сделал разбор такого текста. Я не хочу, чтобы подобные тексты имели право на существование. В мире и без того много несовершенства. А в этом простейшем вопросе — грамотно излагать друг другу мысли, легко навести порядок при малейшем желании. Для этого работает целая отрасль — языкознание. Пишутся словари, раньше писались и книги. Не скажу, что являюсь корифеем русского езыка, но желание общаться как можно понятнее и красивее у меня есть большое, и я пытаюсь это осуществлять в меру своих скромных сил. И буду за это бороться легальным оружием — разъяснениями и насмешками, пока не забанят. И если кто-то потыкает меня носом в собственную тафтологию и словоблудие, буду благодарен, а в бутылку не полезу.

                • А можете объективно представить, что Вы не смогли объяснить? Вместо этого Вы использовали дискриминацию меня, как показатель, который я якобы должен учитывать.

                  Давайте начнем с начала. Kindle стоит 69 долларов. Что на этом фоне другая цена? Под «другой» дайте точное определение, при котором не будете дискриминировать меня как человека другого сорта.

  4. Voldemarius:

    >предложить на рынке более «легкую цену» в 3990 рублей
    пофиксили странно таки…
    может в кавычках только первое слово? чем вам «цена» не угодила-то? 🙂

  5. Scify:

    Покупайте лучше nook touch или kindle — цена такая же.



Вы можете прислать нам новости или сообщить что-то очень важное заполнив форму.