Вы можете прислать нам новости или сообщить что-то очень важное заполнив форму.

Print Friendly, PDF & Email

Борис Акунин: «связать продукцию с автором»

28 февраля, 2014

Борис Акунин: «связать продукцию с автором»Появление Akunin Book в продаже, первого «фанбук», дал повод для короткого интервью с Григорием Шалвовичем Чхартишвили, известного под творческим псевдонимом «Борис Акунин». Мы поговорили о перспективах развития устройства, в этой беседе было интересно, как сам автор смотрит не только на устройство, но и на категорию «электронные книги».

К нашему удивлению, Григорий Шалвович начисто лишен критических замечаний к развитию рынка, прекрасно понимает современные тенденции и ограничения по их реализации. Как творческий человек г-н Чхартишвили стремится к лидерству и новизне даже за границами литературной работы, хочет создавать необычные продукты, связанные с современными технологиями.

Григорий Шалвович, добрый день! Хочу поздравить Вас и всю команду eBook Application LLC с выпуском «фанбука» Akunin Book – авторской электронной книги для чтения, созданной специально для поклонников литературы. Читатели познакомятся с устройством, будут воспринимать его именно в том законченном виде, который увидят. Вы удовлетворены результатом? Какие были начальные идеи, что пока не удалось реализовать в Akunin Book? С чего все началось?

Идея выпустить ридер с моими предзакаченными книгами не моя – с ней ко мне обратилась компания. Я сказал, что мне это будет интересно, если речь пойдет о новом типе ридеров, каких нигде в мире еще нет – «целевых», то есть ориентированных на определенный сегмент аудитории. Я уверен, что правильное направление всякого развивающегося тренда – специализация и точная адресовка. Так появилась идея фанбука. Он может быть чей угодно, не только акунинский. В идеале это будет что-то вроде клуба по интересам: с постоянными обновлениями, обратной связью, форумами и так далее. Что касается «акунинбука», там будет трансляция моих записей в ЖЖ, будут появляться мои рекомендационные списки литературы. Десять первых (топ-тены в 10 категориях) закачаны сразу. Другие появятся позже. Некоторые из рекомендуемых книг на ридере уже есть,  на многие другие имеются линки для покупки. Еще там есть большой раздел аудиокниг. В общем, это действительно будет ридер нового типа.

До сих пор электронные книги ассоциируются с угрозой для бумажных тиражей и как основной источник пиратства. Это сложное окружение для полноценного развития категории «электронные книги». Она сама от этого страдает. Вы, как популярный и очень известный автор рискнули не только издавать свои книги в цифровой форме, но стали инициатором рождения устройства, целой электронной платформы. Не страшно быть первым? Как Вы сами относитесь к электронным книгам?

Мне всегда интересно пробовать что-то первым. И еще я знаю, что жадничать – себе дороже. Уверен, что, если этот тип ридеров приживется, всем будет удобнее за небольшие деньги сделать легальную покупку, чем пиратствовать. У нас сотрудничество с «Литресом», который, насколько мне известно, дает покупателям «акунинбука» скидки. И еще мы придумали  дополнительный бонус: фандоринские романы, предзакачанные в ридер, все со специально сделанными картинками. На ридере они черно-белые, а в «платформенном» виде – цветные.

Профессионалы готовятся к своим произведениям. Это серьезная исследовательская работа, на которую уходит много времени, порой больше, чем на реализацию самого проекта. Это часть постоянного накопления опыта, регулярной работы. Как Вы готовились к выпуску Akunin Book еще до того, как родилась идея? Насколько хорошо Вы были знакомым с электронными книгами до начала разработки собственного устройства? А что потом показалось сложным, интересным, в чем были трудности? Испытывали Вы сомнения?

Я подготовил десять рекомендационных списков: любимая классика, любимые детективы, любимые детские книги и так далее. Это была интересная работа. Сам я предпочитаю читать не на ридере, а на планшете, но «акунинбук» буквально на днях появится и в виде софта: эту платформу можно будет купить за символическую сумму и поставить на iOS’овское или android’ное устройство, со всеми функциями.

Какие у Вас личные и профессиональные отношения с eBook Application LLC? Как Вы с ними познакомились? Чем они Вас удивили, какие их идеи показались очень необычными, интересными? С чем Вы были согласны или, наоборот, в чем отстояли свою точку зрения, чтобы это обязательно было включено в функции устройства?

Сначала ко мне обратился директор фирмы Павел Истомин, и дальше мы разрабатывали всю эту концепцию уже вместе. Это человек четкий, обязательный и быстро работающий – довольно раритетные у нас качества. Что пока не получилось? Я считал целесообразным связать эту продукцию с постоянно действующим авторским сайтом «Борис Акунин», который открыл бы массу дополнительных возможностей – и коммерческих, и культурных. Но создание сайта, охватывающего все аспекты моего проекта, — это большое и затратное дело, к тому же значительно выходящее за рамки нынешней задачи. Сначала нужно проверить, полетит ли эта первая ласточка.

Григорий Шалвович, хотите ли Вы продолжения развития платформы «фанбук», не только собственного устройства? Каких авторов Вы хотите видеть в качестве конкурентов собственной платформы? Какие «фанбук» могут появиться на свет с Вашей точки зрения? Каких авторов или направлений литературы?

Почему конкурентов? Тут все друг другу будут только помогать, расширяя аудиторию и приучая людей к новому продукту. Я бы хотел видеть ридер (или платформу), ориентированную на любителей истории; на любителей путешествий; на любителей рок-музыки; на любителей фантастики – в принципе, это может быть что угодно. Десять ридеров я, конечно, покупать не стал бы, но на свой «акунинбук» интересующие меня программы прикупил бы. Производители говорят, что скоро можно будет закачивать на одно и то же устройство несколько фанбуков. То есть нажал кнопку — и это уже не «акунинбук», а скажем «пелевинбук» или «меломанбук».

В первую реализацию Akunin Book была включена полная «фандоринская серия», причем бесплатно, вместе с устройством и программой для Android и iOS. Есть еще огромный список других Ваших произведений в электронной форме, которые можно приобрести непосредственно с помощью устройства. Вся платформа «фанбук» превратилась в полную библиографию произведений Бориса Акунина. В этой связи у Ваших постоянных читателей возник типичный вопрос: «если все уже и так прочитано, зачем покупать Akunin Book»? Сейчас вспомнил, что в феврале 2009 года Стивен Кинг в качестве поддержки платформы Kindle написал небольшой роман «УР». Произведение до сих пор доступно только для Kindle и само упоминание устройства в романе оказалось достаточно частым. Не призываю создавать подобное и явно коммерческое произведение, но если взять за основу идею, нет ли желания поработать над романами только для «фанбук» или хотя бы для электронной формы публикации? Или оцифровать аудиокнигу, которую можно послушать только в электронном виде?

Есть у меня такая идея. Называется Tree-book, «книга-дерево» — интерактивное произведение с разветвляющимся сюжетом. Первые три трибука, собственно, уже написаны. Но «железки» должны сначала немного эволюционировать. Ридер пока этого не потянет. Может быть, следующая версия?

Akunin Book является еще и современной формой носителя литературы и пригоден в качестве платформы для самообразования. Это форма максимально понятна молодому поколению. Дети сейчас растут рядом со сложными техническими приборами, программным обеспечением, легко разбираются со сложными компьютерными интерфейсами. Как Вы думаете, появление «фанбук» поднимет интерес к книгам среди школьников? Насколько высоко Вы оцениваете нашу молодежь, может быть, им нужна несколько иная форма, какая-то своя?

Я к молодежи отношусь без особенного пиетета. Например, мне ясно, что она на фантик клюет охотнее, чем на вкусную конфету (сам таким когда-то был). Поэтому очень важно, чтобы ридер был красивым. И он у нас красивый. Его приятно брать в руки.

Затрону несколько щекотливый вопрос – национальный. Это очень часто связано с политикой, но сейчас, как мне кажется, неуместно говорить о ней. Это отдельная среда, естественно влияющая на наши души, воспринимаю её как умышленное манипулирование сознанием, ради интересов финансовых потоков или амбиций. Лучше поговорим о людях, их чувствах, их самосознании. Ваши читатели живут по всему миру, говорят на разных языках. Электронные книги позволяют миновать множество барьеров, в том числе и политические. Книгам проще миновать государственные границы, чем легендарной «Боржоми». Мне прекрасно понятно, что те, кто может читать по-русски, будет считать устройство Akunin Book более родным, если хотя бы интерфейс будет поддерживать его родной язык, отличный от русского, если это так. Или не только интерфейс, но и сами произведения. Нет ли планов по созданию национальных интерфейсов на платформе «фанбук», в том числе на грузинском языке? Можно ли рассчитывать, что это будет отличным подарком в этом году, хотя бы к Новому году? Кроме того, не планируете ли создать на базе Akunin Book некий цифровой мост для зарубежной литературы, хотя бы в качестве личных рекомендаций, не говоря уже о возможности её приобрести и прочитать непосредственно с устройства на иностранном языке?

Тут, увы, всё упирается в права на перевод. Они принадлежат не мне, а иностранным издательствам. Мы пробовали с ними договориться, но пока не получилось. Как это ни грустно, любые новые идеи, приходящие из России, в современном мире вызывают настороженность. У нас в инновационном смысле неважнецкая репутация. Кроме того, иностранные издательства мало что понимают в динамике электронного чтения и боятся упустить какие-то возможности. Поэтому ведут себя как собака на сене. «Да, это очень интересно, — говорят они. – Мы подумаем». И ничего не решают. У нас издательский рынок авантюрнее, рискованней и смелее. Я вообще-то очень люблю работать с отечественными издателями. Из них флибустьерский дух еще не выветрился.

Akunin Book можно и, скорее всего, нужно воспринимать как сувенирную продукцию, причем полезную для души. Обычно фанатская продукция ограничивается майками, шапками, брелками и прочим. То есть вещами, причем с ограниченным функционалом. «Фанбук» несколько иное – само устройство уже сувенир, но внутри него есть возможность для расширения ценности продукта. Кроме текстовых и аудиокниг планируется распространять дополнительную продукцию, причем не обязательно с помощью покупки внутри устройства, но хотя бы с помощью рекламы?

Там посмотрим. Придумываем мы быстро, с этим у нас всё в порядке. Сейчас поглядим, понравится ли идея публике.

Есть выражение: «настоящий мужчина должен посадить дерево, вырастить сына и построить дом», иногда добавляют: «и все остальное, что скажет жена». Является ли Akunin Book одним из таких планов или желаний?

У меня уже много детей. Но я каждому новому рад, а этому особенно, потому что он не похож на других. Встал бы только на ноги, не помер бы только в младенчестве.

Огромное спасибо за ответы! От имени The-eBook, всех его читателей, благодарю Вас лично за интересное интервью и за устройство Akunin Book! C нашей точки зрения, не только моей, подобная новинка мотивирует людей читать, а это прекрасно. За что огромное спасибо! Желаем процветания платформе «фанбук» и Вашему авторскому устройству! Через Вас хочу поблагодарить и всю команду eBook Application LLC!

Спасибо!

Материалы по теме

Авторский блог в ЖЖ: http://borisakunin.livejournal.com/124112.html

Авторский блог в FaceBook: https://www.facebook.com/borisakunin

Авторский блог в Twitter: https://twitter.com/borisakunin

Благодарности

Интервьюер: Владимир Прохоренков, проект «The-eBook».

Организация интервью: Павел Истомин, eBook Application LLC.


 
 

Комментарии к сообщению “Борис Акунин: «связать продукцию с автором»”

  1. АЛАРМ:

    Книжки у Акунина неплохие, мало что имеют общего с историей, пресыщены русофобией, но читать интересно, хотя поклонником жанра никогда не являлся. Может быть кто и купить этот продукт как сувенир, дизайн радует глаз.

  2. Lecron:

    Понимаю, что Григорий отвечал пространнее и не все вошло в печать, но тогда и вопросы надо подредактировать. Я как-то привык, что ответы занимают минимум в 2 раза больше объема чем вопросы, а обычно, в 4-5 раз больше. В данном интервью все наоборот. Сами вопросы заняли на треть больше объема, чем ответы на них.

    Брал бы интервью, какой-нибудь хлыщ из современных журналистов, подумал бы, что ему не столь важно что скажет «гость студии», сколь хочется покрасоваться перед камерой самому.

  3. Артём:

    АЛАРМ-у насчёт русофобии: как раз наоборот, в книгах Акунина много любви к России, которую мы потеряли после революции. Акунин заставляет гордиться страной, хотя-бы той, которая была когда то была до победы Шариковых над профессорами Преображенскими. Хотя да, наверное вас — Шариковых он не любит, только не надо говорить что Русские это и есть Шариковы.

    • АЛАРМ:

      Вы кроме фильма по книге Булгакова что нибудь посмотрите, а лучше почитайте и желательно не беллетристику, а потом делайте выводы, псевдопреображенский.

      • Asylum:

        Ну Артём, вообще-то, прав, в том смысле, что Акунин, как человек, романтизирующий дореволюционную Россиию, уже впринципе не может быть русофобом. И что не надо неприязнь к себе любимому проецировать на всю нацию. По факту: Акунин не русофоб, он западник. Надеюсь, вы понимаете разницу.



Вы можете прислать нам новости или сообщить что-то очень важное заполнив форму.