| Author |
Message |
Antuan Член клуба The eBook

Joined: 30 Sep 2009 Posts: 10307
Location: Киев
|
Posted: 07.01.2010 21:04 |
Quote |
|
| alexey2 wrote: | | Если Вам не сложно, грамотно сформулируйте на их форуме задачу. |
После 11-го, сейчас нет возможности проштудировать вордэкспертовский форум внимательно. _________________ PB 360° (v.15.3) | PB Pro 602 Grey (v.2.2.1a fastdrv) | PB A7 (v.1.3.1583) - подарок от PocketBook. |
|
| |
|
 |
Ookimi Искушенный участник форума

Joined: 13 Nov 2007 Posts: 43
|
Posted: 08.01.2010 22:06 |
Quote |
|
На данный момент на покетбуке можно спокойно читать тексты на любом языке, если есть шрифты. Что прекрасно. Но, к сожалению, встроенный словарь жестоко дискриминирует языки, в которых слова не разделяются пробелами. Или те, в которых символов больше, чем можно вместить на обе раскладки клавиатуры.
В моем случае (японский) присутствуют обе проблемы. Есть две азбуки, которые фонетически друг друга дублируют (поэтому можно было бы переключаться между ними чем-то вроде капс-лока), но в каждой из них более 70 символов. А если попытаться вызвать словарь в японском файле (даже с вкраплениями английского!), фб-ридер вообще вылетает.
Понимаю, что проблема не самая распространенная, но все-таки хотелось бы знать, будут ли какие-то шаги предприниматься в этом направлении. В частности - возможны ли раскладки, где больше 27 знаков? И можно ли сделать опцию переключения между "пробельными" и "непробельными" языками, чтобы в последнем случае пользователь мог передвигать курсор посимвольно и сам "отделить" нужное слово для словаря? |
|
| |
|
 |
Smitka Новенький участник форума

Joined: 11 Jan 2010 Posts: 2
|
|
| |
|
 |
Antuan Член клуба The eBook

Joined: 30 Sep 2009 Posts: 10307
Location: Киев
|
Posted: 11.01.2010 15:49 |
Quote |
|
alexey2
Вот Ваш словарь.
http://www.filehoster.ru/files/eh3589
А также на всякий случай, текстовый исходник.
http://www.filehoster.ru/files/eh3610
Обошелся без макроса, для формирования словаря использовал морфемы и клавиатуру от английского языка. _________________ PB 360° (v.15.3) | PB Pro 602 Grey (v.2.2.1a fastdrv) | PB A7 (v.1.3.1583) - подарок от PocketBook. |
|
| |
|
 |
alexey2 Guest
|
Posted: 12.01.2010 23:18 |
Quote |
|
Antuan
Все работает, спасибо большое. Может быть, когда у Вас найдется время, поделитесь секретом своего кунг-фу: как Вы смогли конвертировать мой файл в utf-8? |
|
| |
|
 |
 Alex_None Член клуба The eBook

Joined: 20 Apr 2009 Posts: 1526
Location: Киев
|
Posted: 13.01.2010 12:10 |
Quote |
|
| alexey2 wrote: | | Может быть, когда у Вас найдется время, поделитесь секретом своего кунг-фу: как Вы смогли конвертировать мой файл в utf-8? |
У вас файл и так уже был в кодировке utf-8 (всё у вас получилось). Просто сама структура файла была неправильная (абзацы/переносы строк и т.п.) _________________ 301+(32МБ) (301.14.2) -Это интересно! |
|
| |
|
 |
Antuan Член клуба The eBook

Joined: 30 Sep 2009 Posts: 10307
Location: Киев
|
Posted: 13.01.2010 14:50 |
Quote |
|
alexey2
За меня Alex_None уже ответил, я лишь привел файл в понятный конвертеру вид, ну и поубирал пустые строки.
А в utf8 можно еще и опенофисом (Writer) сохранять, когда выбираете "сохранить как" "кодированный текст (txt)" он запрашивает кодировку, по умолчанию, текстовые (txt) файлы сохраняет в ANSI, даже если изначально они были в какой либо кодировке.
Ворд сохраняет в текущей кодировке, а новый документ, при сохрании как текст, спрашивает в какой кодировке сохранять, но по умолчанию тулит виндузовскую. _________________ PB 360° (v.15.3) | PB Pro 602 Grey (v.2.2.1a fastdrv) | PB A7 (v.1.3.1583) - подарок от PocketBook. |
|
| |
|
 |
Smitka Новенький участник форума

Joined: 11 Jan 2010 Posts: 2
|
Posted: 13.01.2010 23:52 |
Quote |
|
Словари, конвертированные из Lingvo x3 v.14
Испанско-русский словарь современного употребления. © «Русский язык-Медиа», 2005, Садиков А.В., Нарумов Б.П. 100 тыс. слов и словосочетаний.
http://rapidshare.com/files/334804454/ModernUsageEsRu.dic
Большой испанско-русский словарь. © «Русский язык-Медиа», 2005, Нарумов Б.П., Загорская Н.В., Курчаткина Н.Н. и др. Под ред. Нарумова Б.П. 150 тыс. слов, словосочетаний и выражений.
http://rapidshare.com/files/334806755/UniversalEsRu.dic
Большой немецко-русский словарь по общей лексике. © «Русский язык-Медиа», 2004, Лепинг Е.И., Страхова Н.П., Филичева Н.И. и др. Под общ. рук. Москальской О.И. 180 тыс. статей.
http://rapidshare.com/files/334808005/UniversalDeRu.dic
Большой португальско-русский словарь © Лазарев А.В., 2007 115000 словарных статей.
http://rapidshare.com/files/334802931/UniversalPtRu.dic
Турецко-русский словарь. © «Русский язык-Медиа», 2005, Юсипова Р.Р. 80 тыс. слов и словосочетаний.
http://rapidshare.com/files/334802706/UniversalTrRu.dic
Новый большой итальянско-русский словарь. © «Русский язык-Медиа», 2004, Зорько Г.Ф. 300 тыс. слов и словосочетаний.
http://rapidshare.com/files/334803702/UniversalItRu.dic
Новый французско-русский словарь. © «Русский язык-Медиа», 2004, Гак В.Г., Ганшина К.А. 70 тыс. статей.
http://rapidshare.com/files/334806166/UniversalfrRu.dic
Финско-русский словарь. © «Русский язык-Медиа», 2004; Елисеев Ю. С. 28 тыс. слов.
http://rapidshare.com/files/334804004/UniversalFiRu.dic
Латинско-русский словарь. © «Русский язык-Медиа», 2005, Дворецкий И.Х. 200 тыс. слов и словосочетаний.
http://rapidshare.com/files/334812494/UniversallaRu.dic
Англо-русский словарь общей лексики. © ABBYY, 2008. 100 тыс. статей.
http://rapidshare.com/files/334809465/LingvoUniversalEnRu.dic
Большой энциклопедический словарь. © «Большая Советская Энциклопедия», Москва, 1998. Около 66,600 заголовков
http://rapidshare.com/files/334814627/GreatEncyclopaedicDictionaryRuRu .dic
Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х томах. 2-е издание. В.И. Даль. 1880-1882 гг. более 200 тыс. слов
http://rapidshare.com/files/334811376/DahlRuRu.dic
Толковый словарь русского языка Д. Н. Ушакова. © «АСТ, Астрель», Москва, 2000. Около 85,850 словарных статей
http://rapidshare.com/files/334805429/Ushakov_sDictionaryRuRu.dic
Большой современный толковый словарь русского языка. © 2006, Ефремова Т.Ф. 180 тыс. статей.
http://rapidshare.com/files/334815901/ExplanatoryRuRu.dic
Толковый словарь русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. © Very Ltd., Израиль, 1994. Около 40,000 слов и словосочетаний.
http://rapidshare.com/files/334816280/Ozhegov.dic |
|
| |
|
 |
alexey2 Guest
|
Posted: 14.01.2010 01:06 |
Quote |
|
| Antuan, ок, будет время помучаюсь с другим словарем. Единственная проблема с использованием французского словаря - он не понимает, что нужно искать слова после апострофа (не включать сокращенный артикль или предлог). Простейший вариант борьбы - в исходном тексте в ворде заменить апостроф на апостроф с пробелом. Но это, конечно, паллиатив, и желательно придумать решение в самом словаре. |
|
| |
|
 |
 ichernov Заслуженный участник форума

Joined: 09 Jan 2009 Posts: 273
|
Posted: 14.01.2010 11:45 |
Quote |
|
Smitka спасибо _________________ NST, PB301+, Loox 720, PVS-450 |
|
| |
|
 |
Ookimi Искушенный участник форума

Joined: 13 Nov 2007 Posts: 43
|
Posted: 14.01.2010 12:17 |
Quote |
|
| alexey2 wrote: | | Единственная проблема с использованием французского словаря - он не понимает, что нужно искать слова после апострофа (не включать сокращенный артикль или предлог). |
Вот-вот, с японским та же фигня Нужно просто два режима в самом словаре - делить слова по пробелам или давать пользователю самому выделять нужные слова. Долгое нажатие перемещает, скажем, на 10 символов, короткое - на 1.
Разработчики, ау! |
|
| |
|
 |
Antuan Член клуба The eBook

Joined: 30 Sep 2009 Posts: 10307
Location: Киев
|
Posted: 14.01.2010 14:23 |
Quote |
|
Smitka
Даль, Ушаков, Ожегов-Шведов уже выкладывались, за остальные словари спасибо. Я хотел сделать БСЭ, но что-то у меня ни чего не получалось, у Вас руки ровнее.
| alexey2 wrote: | | что нужно искать слова после апострофа |
Я не знаю как у вас, а у меня вроде бы апостроф не помеха, проверял на "трех мушкетерах" идущих в комплекте.
| Ookimi wrote: | | Нужно просто два режима в самом словаре - делить слова по пробелам или |
Или правильно подготавливать словарь. Есть файл collates.txt в котором прописано какие символы можно пропускать и не учитывать, сделайте правильный файл для японского языка и все будет пучком(я так думаю). _________________ PB 360° (v.15.3) | PB Pro 602 Grey (v.2.2.1a fastdrv) | PB A7 (v.1.3.1583) - подарок от PocketBook. |
|
| |
|
 |
 AndyN Член клуба The eBook

Joined: 01 Mar 2008 Posts: 29152
Location: Киев
|
Posted: 14.01.2010 19:19 |
Quote |
|
| Smitka wrote: | | Словари, конвертированные |
Спасибо.
Нельзя ли ссылку продублировать на другом ресурсе?
Рапидшара ругается, что бесплатный лимит выбран...  _________________ История читалок: в профиле
pb602pb912iPad2SamsGSIIiPhone4 |
|
| |
|
 |
Дмитрий Шкарин Член клуба The eBook

Joined: 31 Jul 2009 Posts: 1690
|
Posted: 14.01.2010 19:25 |
Quote |
|
Smitka
Спасибо за словари. |
|
| |
|
 |
 blackbird Зрелый участник форума

Joined: 02 Oct 2009 Posts: 28
|
Posted: 15.01.2010 15:00 |
Quote |
|
| Ookimi wrote: | | Нужно просто два режима в самом словаре - делить слова по пробелам или |
Или правильно подготавливать словарь. Есть файл collates.txt в котором прописано какие символы можно пропускать и не учитывать, сделайте правильный файл для японского языка и все будет пучком(я так думаю).[/quote]
Поверьте, я туда уже залезала. Предпринято следующее:
1) убрала пробелы в первой строке файла collates и скомпилировала английский словарик. Сделала тестовый английский файл, в котором нет пробелов между словами. Словарь вызывается, но переварить он пытается каждую строчку по отдельности (причем делит их по принципу "сколько влезло в экран").
2) Сделала такой файл collates, в котором бы игнорировались все буквы японской азбуки - то есть чтобы словарь реагировал только на иероглифы. Скомпилировала словарик. Книга его "видит", но пролистать не дает.
3) При попытке вызова словаря из txt-файла с японским текстом (utf-8, отображается нормально) ридер вылетает вообще, независимо от количества и набора установленных словарей. Даже если в тексте есть и нормальные английские выражения. _________________ http://code.google.com/p/pbanki/ |
|
| |
|
 |
Antuan Член клуба The eBook

Joined: 30 Sep 2009 Posts: 10307
Location: Киев
|
Posted: 15.01.2010 15:41 |
Quote |
|
| blackbird wrote: | | 1) убрала пробелы в первой строке файла collates и скомпилировала английский словарик. Сделала тестовый английский файл, в котором нет пробелов между словами. Словарь вызывается, но переварить он пытается каждую строчку по отдельности (причем делит их по принципу "сколько влезло в экран"). |
Не понял что Вы хотели этим добиться. У вас текст без разделителей воспринялся как одно большое слово(сколько влезло в экран), и что именно Вас в этом удивило?
| blackbird wrote: | | 2) Сделала такой файл collates, в котором бы игнорировались все буквы японской азбуки - то есть чтобы словарь реагировал только на иероглифы. Скомпилировала словарик. Книга его "видит", но пролистать не дает. |
Не понял этой фразы, в японском что есть и буквы и иероглифы, и они идут вместе в одном тексте и это не одно и то же?
| blackbird wrote: | | 3) При попытке вызова словаря из txt-файла с японским текстом (utf-8, отображается нормально) ридер вылетает вообще, независимо от количества и набора установленных словарей. Даже если в тексте есть и нормальные английские выражения. |
Что-то похожее было, так происходило если в тексте встречались спецсимволы кодированные esc-последовательностью, или что-то в этом роде. Лечилось добавлением хитрой esc-последовательности.
http://www.the-ebook.org/forum/viewtopic.php?p=304934#304934 _________________ PB 360° (v.15.3) | PB Pro 602 Grey (v.2.2.1a fastdrv) | PB A7 (v.1.3.1583) - подарок от PocketBook. |
|
| |
|
 |
warda Новенький участник форума

Joined: 01 Feb 2010 Posts: 1
|
Posted: 01.02.2010 19:20 |
Quote |
|
Smitka
Огромное спасибо за словари!! давно ждала франко-русского! |
|
| |
|
 |
 Maelnor Новенький участник форума

Joined: 30 Jan 2008 Posts: 4
Location: Київ, Україна
|
Posted: 02.02.2010 22:08 |
Quote |
|
| Турецкие и финские словари есть, а польских и чешских нема... Видно, придется изучать языки и самому составлять каталоги с языковой информацией. ) |
|
| |
|
 |
Altemir Guest
|
Posted: 04.02.2010 21:30 |
Quote |
|
Smitka
Спасибо за проделанную работу! Нельзя ли продублировать словари (или архив словарей) на mtgaupload.com? С рапиды невозможно качать. |
|
| |
|
 |
 bmn Искушенный участник форума

Joined: 01 Feb 2009 Posts: 48
|
|
| |
|
 |
|