Программа для чтения со словарем.
Goto page 1, 2  Next
 
View unanswered posts
Post new topic   Reply to topic    The-eBook Forum Index -> Программное обеспечение
 
Author Message

algemir
Недавний участник форума

Недавний участник форума



Joined: 27 Aug 2013
Posts: 18



PostPosted: 27.08.2013 11:59     Quote

Цель:
Нужна программа (под Windows) для чтения англоязычной книги, в которой будет возможность быстрого перевода выбранного слова.

Так что бы перевод слова был очень простым, и с минимальными трудозатратами (в идеале: нажал на слово - сразу получил перевод).

Такого добра полно для электронных книг, и под андроид... А вот для ПК не могу найти.

Пока пробую вариант работы с ABBYY Lingvo (по нажатию на кнопку, появляется всплывающее окошко с переводом). Вроде бы идеальный вариант, но Lingvo как будто работает с текстом как с картинкой, из-за чего некоторые слова он распознает с ошибкой, со всеми вытекающими.

Может есть другой словарь который тоже умеет интегрироваться подобным образом, только работал бы лучше.
 
View user's profile Send private message ^

vladgord64
Член клуба The eBook

Член клуба The eBook



Joined: 10 Jan 2011
Posts: 498



PostPosted: 27.08.2013 20:20     Quote

Если интернет во время чтения подключён, то лучший вариант QTranslate http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=35038#1
Если без интернета - TransLite (перевод при наведении)(но платная)
Ну или GoldenDict и его производные
А вообще, побольше информации. какую прогу используете для чтения? некоторые интегрируют словарь. Мне нравится Amazon Kindle for PC там можно любой словарь подключить.


Last edited by vladgord64 on 27.08.2013 20:32; edited 1 time in total
 
View user's profile Send private message ^

alx789
Член клуба The eBook

Член клуба The eBook



Joined: 28 Oct 2010
Posts: 3509


Location: Москва

PostPosted: 27.08.2013 20:29     Quote

algemir Гыгыгы. жениться вам надо, барин ©
На маке все сводится к недолгому поиску словарей для казенной программы Словарь, которая работает во всех написанных именно под мак программах



_________________
iPad 4
iPad mini 2
Nook ST GL
 
View user's profile Send private message ^

algemir
Недавний участник форума

Недавний участник форума



Joined: 27 Aug 2013
Posts: 18



PostPosted: 27.08.2013 21:03     Quote

vladgord64
В итоге я так и вышел на програмку QTranslate, то что надо! Только постоянное подключение к инету напрягает...
Попробую предложенные аналоги, спасибо.

А через что читаю - не существенно. Буду читать через то, с чем словарь будет лучше работать (Обычно читаю через AlReader, но для английского остановился на Cool Reader т.к. в нем лучше с выделением слов).

alx789
Ну Мак это Мак)
Но это (ИМХО) больше религия, и не по мне)



UPD
TransLite - перевод по клику работает только в программах на базе IE. Отпадает.

Amazon Kindle - завязано на их магазин. Не вариант.
 
View user's profile Send private message ^

Alan
Член клуба The eBook

Член клуба The eBook



Joined: 20 Mar 2006
Posts: 2668



PostPosted: 27.08.2013 22:43     Quote

Quote:
Обычно читаю через AlReader, но для английского остановился на Cool Reader т.к. в нем лучше с выделением слов


а можно рассказать, что именно лучше?
_________________
AlReader 4 Onyx
 
View user's profile Send private message ^

algemir
Недавний участник форума

Недавний участник форума



Joined: 27 Aug 2013
Posts: 18



PostPosted: 27.08.2013 23:56     Quote

Alan
Для перевода слова или фразы его, как правило, для начала нужно выделить.
В AlReader для выделения текста нужно входить в специальный режим, и только тогда выбирать слово. И так каждый раз.

А в Cool Reader одинарный клик по слову - это всегда его полное выделение.

Но только это.
Все остальное (кроме запутаных натроек) в AlReader гораздо лучше.
 
View user's profile Send private message ^

Alan
Член клуба The eBook

Член клуба The eBook



Joined: 20 Mar 2006
Posts: 2668



PostPosted: 28.08.2013 07:45     Quote

algemir Настройки - Тап-зоны - Режим коротких тапов - "словарь". Там же - режим длинных тапов - "выделение текста". В этом случае словарь у вас будет вызываться по одинарному клику по слову, а для перевода фразы достаточно будет долго удерживать палец на первом слове фразы и протянуть палец вниз до последнего слова. Листание при таких настройках - только кнопками и слайдом, у тапов по ссылкам - приоритет (это тоже перенастраивается).
А по поводу запутанных настроек - нет там никакой запутанности, настроек много и вы не поняли логику их организации
_________________
AlReader 4 Onyx
 
View user's profile Send private message ^

algemir
Недавний участник форума

Недавний участник форума



Joined: 27 Aug 2013
Posts: 18



PostPosted: 28.08.2013 10:15     Quote

Alan
Все это замечательно, но не по теме)
См. топик:

algemir wrote:
Цель:
Нужна программа (под Windows) для чтения англоязычной книги, в которой будет возможность быстрого перевода выбранного слова.

Такого добра полно для электронных книг, и под андроид... А вот для ПК не могу найти.


P.S. А на андроиде я тоже пользуюсь AlReader, т.к. поклонник этой программы еще со времен WM.
 
View user's profile Send private message ^

Alan
Член клуба The eBook

Член клуба The eBook



Joined: 20 Mar 2006
Posts: 2668



PostPosted: 28.08.2013 19:19     Quote

algemir ну если по теме - в АР для ПК тоже есть работа со словарем, правда для самых минимальных потребностей, без каких либо наворотов Smile
_________________
AlReader 4 Onyx
 
View user's profile Send private message ^

algemir
Недавний участник форума

Недавний участник форума



Joined: 27 Aug 2013
Posts: 18



PostPosted: 29.08.2013 12:18     Quote

Alan
Кстати да. Я таки нашел встроенный словарь в AlReader.

Но пользоваться им не очень удобно (я имею в виду не сами возможности, их то как раз мне бы с головой хватило), а то как организована работа с ним.

Но если была бы возможность выделать слово по одному клику (без постоянной необходимости включать режим выделения каждый раз), и так же по одному клику его переводить, то это был бы идеальный вариант.

Ведь когда читаешь книгу хочется как можно меньше отвлекаться на войну с интерфейсом программы, и лишние движения. Особенно когда это движение надо делать на каждом 10-20 слове.

И пока, даже при настройке всех тапзон на вызов этих функций, и галочке "использовать один клик", не делает подобное использование приемлемы.
 
View user's profile Send private message ^

Alan
Член клуба The eBook

Член клуба The eBook



Joined: 20 Mar 2006
Posts: 2668



PostPosted: 29.08.2013 20:38     Quote

Quote:
Но если была бы возможность выделать слово по одному клику


Shift + клик мыши по слову, в не зависимости от всех остальных настроек
_________________
AlReader 4 Onyx
 
View user's profile Send private message ^

algemir
Недавний участник форума

Недавний участник форума



Joined: 27 Aug 2013
Posts: 18



PostPosted: 29.08.2013 21:37     Quote

Alan
О_о Вы открыли мне глаза!!
Это именно то что нужно!!

И почему я раньше этого не нашел...
Огромное спасибо!
 
View user's profile Send private message ^

Alan
Член клуба The eBook

Член клуба The eBook



Joined: 20 Mar 2006
Posts: 2668



PostPosted: 29.08.2013 22:15     Quote

algemir к слову - удержание Ctrl и перемещение мыши - выделение текста

ЗюЫю а то оффтоп, оффтоп...
_________________
AlReader 4 Onyx
 
View user's profile Send private message ^

algemir
Недавний участник форума

Недавний участник форума



Joined: 27 Aug 2013
Posts: 18



PostPosted: 29.08.2013 22:28     Quote

Alan
Уже обнаружил.
Ну я первым делом проверил какие еще модификаторы я пропустил))


Вот это о чем я говорил.
AlReader - шикарен по возможности настроить его по своему вкусу. Но он не очень дружелюбен для среднего пользователя. Настройки не всегда интуитивно понятны (а я далеко не новичок в компьютерах), а некоторые функции (в частности с применением модификаторов) можно обнаружить только методом тыка т.к. в настройках кнопок они вообще не фигурируют (ну разве что я опять что-то пропустил).
 
View user's profile Send private message ^

Alan
Член клуба The eBook

Член клуба The eBook



Joined: 20 Mar 2006
Posts: 2668



PostPosted: 29.08.2013 23:35     Quote

Quote:
Вот это о чем я говорил.


я не видел человека, который бы изьявил в свое время желание написать хелп к ПК версии. Увы. Для КПК версии - да, есть прекрасная документация, спасибо olimo с 4пда
Окупаемость проекта в виде донейта дает в среднем рублей 150 в месяцSmile (с учетом сбора денег на аппарат на андроиде в свое время ~320, но это чуть другая тема), что где-то раз в 100 меньше, чем побудительная граница заниматься не только тем, чем хочется, но и какой-то документацией. А так, да - все знают как и что мне еще надо сделать для того,чтобы конечному пользователю было удобнееSmile Селяви как говориться.
_________________
AlReader 4 Onyx
 
View user's profile Send private message ^

algemir
Недавний участник форума

Недавний участник форума



Joined: 27 Aug 2013
Posts: 18



PostPosted: 30.08.2013 00:20     Quote

Alan
Мотивация - это беда всех не коммерческих проектов)

Но в любом случае Ваша программа лучшая в своем роде!)
 
View user's profile Send private message ^

knigophil
Член клуба The eBook

Член клуба The eBook



Joined: 24 May 2010
Posts: 2229


Location: SoCal

PostPosted: 08.09.2013 06:44     Quote

Alan
Ради бога, подскажите решение проблемы с epub на AlReader под Windows 7: у одних файлов видны иллюстрации, у других нет, вместо изображений placeholders, в том числе не видно обложек.
Просто голову сломал - вроде и файлы валидные, и в манифесте все иллюстрации заявлены, и после конвертирования epub-> fb2 Калиброй AlReader в fb2 все картинки прекрасно выводит.
В то же время беру какую-нибудь epub с Алисой в стране чудес, самодельный с mobileread.com - все иллюстрации прекрасно работают в AlReader.
Если нужен пример c невыводимыми иллюстрациями - их есть у меня и много Smile
_________________
Kindle Voyage
Рекомендации по межформатному конвертированию
 
View user's profile Send private message ^

Alan
Член клуба The eBook

Член клуба The eBook



Joined: 20 Mar 2006
Posts: 2668



PostPosted: 08.09.2013 08:44     Quote

с тех пор, как был написан АР под вин, появился епаб 3 и много картинок в jpeg, которые не понимаются старым (2010 года) libjpeg библиотеку обновить можно, вот только у меня нету компа на котором пойдет вот так вот сходу старая VS, под которую делался проект.
_________________
AlReader 4 Onyx
 
View user's profile Send private message ^

knigophil
Член клуба The eBook

Член клуба The eBook



Joined: 24 May 2010
Posts: 2229


Location: SoCal

PostPosted: 08.09.2013 08:58     Quote

Спасибо за ответ, а то я уж и не знал, на что подумать. А в принципе возможно конвертирование проблемных jpeg в старый формат (если уж пользователю так захочется проделать такую операцию с книгой)?
_________________
Kindle Voyage
Рекомендации по межформатному конвертированию
 
View user's profile Send private message ^

Alan
Член клуба The eBook

Член клуба The eBook



Joined: 20 Mar 2006
Posts: 2668



PostPosted: 08.09.2013 09:47     Quote

Quote:
А в принципе возможно конвертирование проблемных jpeg в старый формат


а что мешает пользователю достать картинки из зипа (которым является епаб), переконвертировать и положить на место?
_________________
AlReader 4 Onyx
 
View user's profile Send private message ^
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    The-eBook Forum Index -> Программное обеспечение All times are GMT + 4 Hours
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

© The-eBook, 1999-2014. © Design by Prohorenkov
Syndicating News | Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group.
Хостинг предоставлен компанией DatForce     Яндекс.Метрика