Русификация eBook Library для Mac OS X
Русификация программы Sony eBook Library является не сложной процедурой. Так как программа в основном адаптирована для пользователей Macintosh, то и проблем с русификацией нет. Все что требуется – заменить шрифты которые использует программа для чтения из пакета русификации для PC. Шрифты расположены внутри package программы. Перед заменой шрифтов – закройте программу, если она была открыта.
- Перейти /Applications/
- «Правой» кнопкой над программой eBookLibrary, или «левой» одновременно удерживая Ctrl на клавиатуре
- В выпадающем меню выбрать «Show Package Contents»
- Перейти Contents/Resources/fonts/
- Скачать и распаковать архив со шрифтами
- Заменить шрифты
Шрифты для русификации Sony eBook Library (312.6 KiB, 7,118 hits)







![Реклама Технолекс [PocketBook 301] (01 September 2010) Реклама Технолекс [PocketBook 301] (01 September 2010)](http://www.prohorenkov.com/openx/www/images/eee4ff111a1609c99edce5384ab54b58.jpg)
![Реклама Технолекс [PocketBook 360] (01 September 2010) Реклама Технолекс [PocketBook 360] (01 September 2010)](http://www.prohorenkov.com/openx/www/images/cccac19fabb63838a38af4f8d02079a0.jpg)
![Реклама Технолекс [Sony Reader PRS-505] (01 September 2010) Реклама Технолекс [Sony Reader PRS-505] (01 September 2010)](http://www.prohorenkov.com/openx/www/images/7a95d1aa87ea0a99b06d98ceff646037.jpg)





У меня вообще на двух машинах эта утилита не встала. Она запускается, и ничего не происходит. Висит в трее, никаких действий выполнить не может. Подключение ридера не помогает.
Что не так, кто-нибудь знает?
Спасибо.
Ей надо время почирикать. Она что-то там делает. У меня минут 10 висела, потом заработала.
у меня день висела и ничего )
я уже в другом посте скидывал ссылку на подобную проблему у многих
День… это круто! А система 10.6? Или 10.5? Боюсь, что в новом леопарде будут проблемы.
[...] (Новая версия Sony eBook Library доступна и для Mac) The-ebook описал (Русификация eBook Library для Mac OS X) Интересующихся попрошу к первоисточнику (последняя [...]
Никто не «отменил» правила, что шрифты в программе («русифицированные») должны совпадать со шрифтами в самом ридере («русифицированном»). А в сообщении Вы слегка вводите в заблуждение пользователей, предлагая сей набор шрифтов (говоря мягко «несовершенных»), как прямо-таки единственный.
К тому же с этим набором шрифтов (из-за «неправильного» имени курьера) надо бы заменять и файл kconfig.xml, о чём не упомянуто вовсе.
Что касается «висения» программы. Переключитесь в американскую (или французскую, британскую, голландскую – что больше нравится) локаль до! запуска установщика, и проблем не возникнет.
Можно всё поправить и «потом», после установки – отредактировать соответствующие файлы языка и локализации «по умолчанию» «внутри ресурсов» программы.
Beardman,
А вы не могли бы прояснить что нужно изменить в kconfig.xml?
P.S. Никто не в курсе стоит ли ожидать в ближайшее время инструкций по
русификации самого PRS 600?
Заранее спасибо!